Homoerotic poetry: SWEDEN - Karin Boye (1900–1941): Kunde jag följa dig

Homoerotic poetry

Image and video hosting by TinyPic  

SWEDEN - Karin Boye (1900–1941): Kunde jag följa dig

-


Kunde jag följa dig
Kunde jag följa dig långt bort,
längre än allt du vet,
ut i de yttersta rymdernas
världsensamhet,
där Vintergatan rullar
ett bjärt dött skum
och där du söker ett fäste
i hisnande rum.

Jag vet: det går inte.

Men när du stiger huttrande
blind ur ditt dopm
tvärsigenom rymden
skall jag höra ditt rop,
vara dig ny värme,
vara dig ny famn,
vara dig när i en annan värld
bland ting med ofött namn.

* * *
If I could follow you far away
further off than all you knew
out to the uttermost regions
the world's solitude
where Wintergate* is rolling
its brash, dead trace
and you're looking for a foothold
in overwhelming space

I know - it can't happen.

But when you stagger shivering
blindly baptised
then right across the universe
I will hear your cry
and be your new warmth
and be your new arms
be near you in a different world
of things with unborn names

Translated by Michael Peverett

Αρχεία

Μαΐου 2011   Ιουνίου 2011  

Πηγές:
  • K.Π. Καβάφης
  • Poems by Karin Boye
  • Poetry Foundation
  • Poesía En Español
  • Excerpt from The Young Sailor
  • Antinous
  • Reconstrucionismo Helênico no Brasil
  • This page is powered by Blogger. Isn't yours?

    Εγγραφή σε Αναρτήσεις [Atom]